5)第六回 周家出了大事!_岳母生猛
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  个计策,虽然也是万般无奈,但却能抓住一点点对方的弱势心里。冬仙现在也管不了这么多了,从那原本坐热了的椅子上起来:“就这么招!”

  那边闹的天翻地覆,京介也不好受。今天早回家了,肚子疼。苏丽娟见京介不舒服,便问他怎么了?他指了指自己肚子,又在本子上写了个“汤”,自然是繁体的日语汉字。

  “想喝汤啊?还想吃什么?”苏丽娟问他,京介摇摇头,回了屋。不一会儿,苏丽娟敲门进来,“给你个热水袋!”京介接过热水袋,放在肚子下面呆了会儿。苏丽娟又敲门:“汤好了!”

  京介像看到曙光一样爬起来,可坐在餐厅里却看到了和他预想当中不一样的物体!汤?

  “鸡蛋西红柿汤,中国最家常的汤!”苏丽娟还挺高兴,热情地介绍着汤。京介也不好说什么,反正汤也是热的,没关系,几口便喝了。苏丽娟甚为喜悦,又问:“晚饭吃什么?”京介能听懂这句话,写上“饺子”,当然也是日语汉字。

  “京介啊,是不是肚子疼的很厉害?”

  “是。”

  “药吃了吗?”

  “不用。”京介很忌讳吃药,尤其知道中国是滥用抗生素的国家,更加避讳。即便是中药,他也谈及头疼。

  “怎么了?发烧了吗?脸色不好……”苏丽娟开始寻么体温计,京介一看岳母东找西找就知道没好事,再看她把体温计拿来了,便赶紧摆手,又在纸上写“大丈夫”。

  苏丽娟一看就懵了,心说“大丈夫?什么意思?大丈夫。”苏丽娟脑海中涌现出很多位古人,外加那一句“大丈夫一言九鼎,驷马难追”,苏丽娟很是疑惑,又看看京介,京介还以为岳母能明白呢,可看岳母那狐疑的神情,估计不但不明白,反而把岳母搞糊涂了。

  “写的这明明是汉字啊!”京介心里直叫屈。

  “大丈夫?大丈夫?”苏丽娟还是不懂。

  好在,凌波推门而入,看见妈妈正和京介看着什么。便过来问:“哟!京介你脸色怎么这么不好啊?”

  “肚子疼!”

  “妈,你给京介做汤了?”凌波还以为只京介要求的,苏丽娟递过那本子,“京介一回家就写他要喝汤嘛!我就做了西红柿的。”

  “我看看……”凌波一看那字条便笑掉大牙了!“妈!京介说他要和热水!喝热水啊!”

  “可是,这明明写的是个繁体的汤字啊!你看!”

  “妈!记住,看日语千万不能望文生义,断章取义!这是大忌会!日语里很多的汉字虽然都取自中国,但飘扬过海这么久,大部分都跟中文不一样,或者说,中文改朝换代了,可日语反而留有中文的原意,这都是正常现象。千万别对号入座啊!汤虽然用的是汤的繁体汉字,但意思是热水!”

  “啊?那,那京介,对不住啊!我还以为你要喝汤呢!”

  “妈,你还记不记得,你过去看过的一本有关杨贵妃的书?那本书里记载过,杨贵妃喜欢泡温泉,经常去海棠汤里泡。那个汤本就是水的意思嘛?”

  “对啊!忘了!唐代的东西,自然去了日本,日本又沿袭至今,自然还保留古代意思!那,汤的用日语怎么写?”

  “写作日语汉字煮汁,发音是你鸡路。”

  苏丽娟点点头,又问“你再看看这个,我正犯嘀咕呢!得亏你回来早,大丈夫!这是什么意思?”

  “妈!你是不是问京介疼的程度?”

  “对啊!我问了!”

  “大丈夫就是没关系的意思!丈夫在日语里原意是结实的,牢靠的,前面加个大字引申义为没关系。”

  “啊——?-_-

  (+﹏+)~狂晕~~o(>_

  请收藏:https://m.bqii.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章